Azada Henze

TranslAid

Photo of the volunteers

LANGUAGES: GERMAN, AZERBAIJAN, RUSSIAN, ENGLISH

FAVORITE GERMAN WORD: WANDERLUST


Today we introduce you to our favorite Azada. Azada comes from Azerbaijan and has been with us for 1 ½ years. Today we want to tell you about her and her experiences.


Path to volunteering and contribution to the development of the ArrivalAid app

From the very beginning, Azada worked on a voluntary basis with the software company iteratec GmbH to develop the app. This app will be used to arrange TranslAid 's interpreting assignments in the future. Each volunteer then receives suggestions for assignments directly in the app and can book them there. When developing the app, Azada programmed calendar booking. You can enter your vacation there. And then you won't receive any assignments or emails during this time. At the end, Azada tested whether everything worked.

“The difficult part of the development was that it wasn't my area of expertise in programming, and a new programming language for me was also used. But the team was great, and then everything worked out well. In the beginning, I worked on the app for 10 to 16 hours a week. Now it's less. However, I am now taking on more assignments as a language mediator. I mostly interpret in Russian. There are many assignments there.”

Azada wanted to volunteer. There is a volunteer center in Fürstenried, where she used to live. There were various advertisements for volunteer positions there. At this center, Azada learned about the possibility of co-developing the app for TranslAid . At that point she didn't know much about TranslAid and ArrivalAid . After getting to know the projects, she was enthusiastic and continues to volunteer for TranslAid to this day.


Experiences at TranslAid

Again and again, the assignments involve difficult topics, says Azada. She was often called to interpret during assignments at the hospital. It was especially difficult for the people who needed the translation. So, the interpreting assignments can be exhausting and stressful both for the interpreter and for the person needing assistance.

“Once a woman almost cried during a mission when she found out that we were all volunteers TranslAid Azada says she was very happy about this reaction because she realized that something good was being done TranslAid

There are two challenges as a language mediator, says Azada. One is more technical and the other is more emotional. Sometimes there are words that are difficult in German. Because German is not Azada's native language. It is sometimes difficult to translate the statements correctly. On the other hand, it is difficult to distance yourself from the people involved in the assignments because some of them involve stressful topics. She is always sorry when people get a bad diagnosis during an assignment.


Tips for interpreting

Other people in Germany often say that it is not necessary to get involved because there are already so many offers in Germany. Azada disagrees. There is a great need and more people should get involved. But you have to be clear that when you do volunteer work you also have to be professional. Even if it is done in your free time, it is work and you have to take it seriously. Preparation is also important and you always have to keep your head on the matter.

Azada has a tip for this: When someone starts interpreting, they should always prepare well. Start slowly at first and take on only a few assignments, perhaps one every 2 or 3 weeks. This way, you won't immediately feel overwhelmed and think you don't have enough time. It's better to start slowly and then be consistent. It's also important to learn how much you can handle and to focus well on each task.

“If you’re thinking about volunteering yourself. Then take the first step now and just start.”

 

Motivation to get involved with TranslAid

It is important for Azada to get involved with TranslAid because she herself came to Germany 10 years ago without family. She believes that people fleeing a country must receive support in the country where they arrive. She believes in the ideas and goals of TranslAid and wants to support people. It is particularly important for her because she can understand people's situations well. Azada found the language a particularly big hurdle at the beginning and unfortunately had no support. It was also difficult psychologically because people didn't understand her and Azada didn't understand her either.

She believes it is important for refugees to know that there is support for them and people who want to help. Many of her friends, who also come from Azerbaijan, would also have liked such support when they arrived.

The most difficult German word, says Azada, is “gleichgeschlechtlich" (same-sex). She found it very difficult to pronounce when she first heard it. On the other hand, Azada finds “Wanderlust” a very nice German word. Even if a lot of people whose native language is not German say that. Azada thinks it's beautiful because she hasn't heard it in any other language before.

Thank you for the interview and your commitment as a volunteer interpreter and app developer!

Onboarding - get involved

How would you like to get involved?

What topics would you like to get involved in?

You can also select multiple answers.

What topics could you support ArrivalAid on?

You can also select multiple answers.

What could your company do for/with ArrivalAid ?

You can also select multiple answers.

You can help us!

We have tasks that might suit you well. Take a look at the suggestions and contact us if you want to support refugees.

Become Anhörung companion

Help asylum seekers to be able to tell their escape story - the basis for a fair asylum procedure.

Registration

More info

Translate

Do you speak more than 2 languages ​​at level B2? Become a language mediator and help with appointments at the doctor or in the office.

Registration

Details

Become an integration companion

Support refugees now! Find the right mentoring program depending on your time and personal interests: work, training, digital or everyday life, and much more

Registration

More info

Become a trauma helper

Help after severe trauma – through education and physical exercises.

Registration

More info

Become a job mentor

Do you have experience with applications? Coach refugees and improve their chances on the job market!

Registration

More info

Become a learning mentor

Support a refugee in successfully completing their training!

Registration

More info

Become a digital coach

Together digitally through everyday life – take part in 1:1 coaching on digital basics!

Registration

More info

Become an inclusion companion

For example, support with practicing German, finding an inclusive kindergarten, finding specialists or other everyday challenges.

Registration

More info

Give computer courses

Lead computer courses (Word, Excel, Internet, smartphone) for people with and without disabilities.

Registration

More info

Give sports courses

Bring your passion for sports into volunteer work by leading a sports group.

Registration

More info

You can support our work!

We have options that might suit you. Take a look at the suggestions and contact us if you want to support the work of ArrivalAid .

promote awareness

Tell your community about ArrivalAid and help even more people benefit from our support!

On Facebook

On Insta

make contact

Contact us - we'll talk about how you can support ArrivalAid 's work!

Inquiry

More info

Sponsor

Help us so that we can continue to make our programs available to refugees free of charge!

Inquiry

More info

We can work together!

Your company and ArrivalAid could work together. Take a look at the suggestions and contact us if you have specific interest.

promote awareness

Tell your community about ArrivalAid and help even more people benefit from our support!

On Facebook

On Insta

Become a CSR partner

Sustainable engagement opportunities for your employees – become a CSR partner now!

Inquiry

More info

Hire refugees

We are looking for companies that give refugees the chance to gain a foothold in the local job market - offer jobs and training positions now!

Inquiry

More info

Sponsor

Help us so that we can continue to make our programs available to refugees free of charge!

Inquiry

More info

make contact

Contact us - we'll talk about how you can support ArrivalAid 's work!

Inquiry

More info

Onboarding - take advantage of the offer

Your situation?

Where do you need our help?

You can also select multiple answers.

Where do you need our help?

You can also select multiple answers.

Where does your company need our help?

You can also select multiple answers.

We help you!

Check out our offers and get in touch with us.

Help in the asylum procedure ( Anhörung /complaint)

We will prepare the Anhörung before the BAMF or the legal action before the administrative court with you!

Inquiry

More info

Translation / interpreter

Here you can get translators and interpreters. For example for appointments with the doctor or at the office.

Inquiry

More info

Trauma first aid

Here you can get help if you have experienced or seen bad things. We'll show you what you can do if you're afraid and stressed.

Inquiry

More info

German practice courses

Free German courses for people with and without disabilities. Courses from A1 - B1/B2

Registration

Newspaper in simple German

The ArrivalNews is a newspaper in simple German - news and exciting topics for everyone who is learning German!

Current issue

Get digitally fit

Your digital coach will help you get better at using digital devices: computer, internet, writing, saving documents...

Registration

More info

PC courses for people with and without disabilities

Computer courses for people with and without disabilities or chronic illnesses.

Inquiry

More info

Advice for people with disabilities

Advice and German courses for people with and without disabilities or chronic illnesses.

Inquiry

More info

Take advantage of sports and leisure activities

Our free sports and leisure activities are organized via the WhatsApp community.

WhatsApp community

More info

We help you!

Check out our offers and get in touch with us.

Help in the asylum procedure ( Anhörung /complaint)

We will prepare the Anhörung before the BAMF or the legal action before the administrative court with you!

Inquiry

More info

Translation / interpreter

Here you can get translators and interpreters. For example for appointments with the doctor or at the office.

Inquiry

More info

Trauma first aid

Here you can get help if you have experienced or seen bad things. We'll show you what you can do if you're afraid and stressed.

Inquiry

More info

German practice courses

Free German courses for people with and without disabilities. Courses from A1 - B1/B2

Registration

Newspaper in simple German

The ArrivalNews is a newspaper in simple German - news and exciting topics for everyone who is learning German!

Current issue

Get digitally fit

Your digital coach will help you get better at using digital devices: computer, internet, writing, saving documents...

Registration

More info

Advice for people with disabilities

Advice and German courses for people with and without disabilities or chronic illnesses.

Inquiry

More info

We support!

ArrivalAid has offers for more diversity in companies. Take a look at the suggestions and contact us if you have specific interest.

Find employees & trainees

We will provide you with suitable and motivated applicants for your open positions – free of charge!

Inquiry

More info

Support your trainees

Volunteer learning mentors, advanced courses in core subjects and help with official issues – we accompany your trainees to successful completion!

Inquiry

More info

Further training on the subject of escape and asylum

Successfully integrate refugee employees – we help with training, workshops and years of expertise!

Inquiry

Become a CSR partner

Sustainable engagement opportunities for your employees – become a CSR partner now!

Inquiry

More info