Rejoignez ArrivalAid
Nous sommes toujours à la recherche de bénévoles et de partenaires de coopération
Adhérer maintenant!
Les bénévoles sont actifs dans tous les programmes ArrivalAid . Ce n'est que grâce à eux que l'assistance aux clients est possible. Devenez également membre de l’équipe ArrivalAid !
C'est ce que tu apportes
- Temps – ponctuel, régulier ou à long terme
- Connaissances – par exemple sur le processus de candidature
- Votre envie de soutenir les réfugiés et les migrants
Tu prends ça avec toi
- Échange d´égal à égal avec les personnes réfugiées
- Nouvelles expériences
- Compétence interculturelle
"C'est pourquoi nous participons..."
Voici ce que disent nos bénévoles de leur travail chez ArrivalAid
Azada Henze
Langues : allemand, azerbaïdjanais, russe, anglais
Mot allemand préféré : Wanderlust
« Si vous envisagez de faire du bénévolat. Alors faites le premier pas maintenant et commencez.
Aujourd'hui, nous vous présentons notre Azada préférée. Azada vient d'Azerbaïdjan et y est depuis un an et demi. Aujourd'hui, nous voulons vous parler d'elle et de ses expériences.
Un moyen de faire du bénévolat et de travailler au développement de l'application ArrivalAid
Dès le début, Azada a travaillé bénévolement avec l'éditeur de logiciels iteratec GmbH pour développer l'application. Cette application sera utilisée pour organiser les missions d'interprétation de TranslAid à l'avenir. Chaque volontaire reçoit ensuite des suggestions de missions directement dans l'application et peut y réserver. Lors du développement de l'application, Azada a programmé la réservation du calendrier. Vous pouvez y inscrire vos vacances. Et puis vous ne recevrez aucun devoir ni e-mail pendant cette période. À la fin, Azada a vérifié si tout fonctionnait.
« La partie difficile du développement était que ce n’était pas mon domaine d’expertise en matière de programmation et qu’il utilisait également un langage de programmation qui était nouveau pour moi. Mais l’équipe était super et tout a bien fonctionné. Au début, je travaillais sur l'application 10 à 16 heures par semaine. Maintenant, c'est moins. Aujourd'hui, j'assume davantage de missions en tant que médiateur linguistique. J'interprète principalement en russe. Il y a beaucoup de missions là-bas.
Azada voulait se porter volontaire. Il y a un centre de bénévolat à Fürstenried, où elle vivait. Il y avait diverses annonces pour des postes de bénévoles. Dans ce centre, Azada a découvert la possibilité de co-développer l'application pour TranslAid . À cette époque, elle ne savait pas grand-chose de TranslAid et ArrivalAid . Après avoir pris connaissance des projets, elle s'est montrée enthousiaste et continue aujourd'hui de faire du bénévolat pour TranslAid .
Expériences chez TranslAid
Les missions traitent toujours de sujets difficiles, explique Azada. Elle était souvent à l'hôpital pour interpréter en mission. C'étaient des situations difficiles, surtout pour les personnes qui avaient besoin de traduction. Les missions de médiateur linguistique peuvent être ardues et stressantes pour le médiateur linguistique et la personne qui a besoin d'aide.
« Un jour, lors d'une mission, une femme a failli pleurer lorsqu'elle a découvert que nous étions tous bénévoles chez TranslAid . »
Azada dit qu'elle était très heureuse de cette réaction car elle s'est rendu compte que quelque chose de bien était fait à TranslAid .
En tant que professeur de langues, il y a deux défis à relever, explique Azada. L’un est plus technique et l’autre plus émotionnel. Il y a parfois des mots difficiles en allemand. Parce que l'allemand n'est pas la langue maternelle d'Azada. Il est parfois difficile de traduire correctement les propos. En revanche, il est difficile de prendre ses distances avec les personnes impliquées dans les missions car certaines d'entre elles abordent des sujets stressants. Elle est toujours désolée lorsque les gens reçoivent un mauvais diagnostic lors d'une opération.
Conseils pour l'interprétation
D'autres personnes en Allemagne disent souvent qu'il n'est pas nécessaire de s'impliquer car il existe déjà de nombreuses offres en Allemagne. Azada n'est pas d'accord. Il y a un grand besoin et davantage de personnes devraient s’impliquer. Mais vous devez être clair sur le fait que lorsque vous faites du bénévolat, vous devez également être professionnel. Même si cela se fait pendant votre temps libre, c'est du travail et vous devez le prendre au sérieux. La préparation est également importante et il faut toujours garder le cap.
Azada a un conseil : lorsqu’une personne commence à interpréter, elle doit toujours bien se préparer. Commencez lentement au début et n'acceptez que quelques tâches. Peut-être une utilisation toutes les 2 ou 3 semaines. Pour que vous ne pensiez pas immédiatement que tout est trop et que vous n'avez pas le temps pour cela. Il vaut mieux commencer plus lentement et ensuite être cohérent. Il est également important d’apprendre tout ce que vous pouvez faire. Et vous pourrez alors bien vous concentrer sur cette seule tâche.
« Si vous envisagez de faire du bénévolat. Alors faites le premier pas maintenant et commencez.
Motivation à s'impliquer avec TranslAid
Il est important pour Azada de s'impliquer dans TranslAid car elle est elle-même arrivée en Allemagne il y a 10 ans sans famille. Elle estime que les personnes fuyant un pays doivent recevoir un soutien dans le pays où elles arrivent. Elle croit aux idées et aux objectifs de TranslAid et souhaite soutenir les gens. C'est particulièrement important pour elle car elle comprend bien les situations des gens. Azada a trouvé la langue un obstacle particulièrement important au début et n’a malheureusement eu aucun soutien. C'était aussi difficile psychologiquement parce que les gens ne la comprenaient pas et Azada ne la comprenait pas non plus.
Elle pense qu’il est important que les réfugiés sachent qu’il existe un soutien pour eux et pour les personnes qui souhaitent les aider. Beaucoup de ses amis, également originaires d’Azerbaïdjan, auraient également apprécié un tel soutien à leur arrivée.
Le mot allemand le plus difficile, dit Azada, est « même sexe ». Elle a eu beaucoup de mal à le prononcer lorsqu'elle l'a entendu pour la première fois. D’un autre côté, Azada trouve « Wanderlust » un très joli mot allemand. Même si beaucoup de gens dont la langue maternelle n’est pas l’allemand le disent. Azada pense que c'est beau parce qu'elle ne l'a jamais entendu dans une autre langue auparavant.
Merci pour l'interview et votre engagement en tant qu'interprète bénévole et développeur d'applications !
Dr. Jan Mühlstein
« Pourquoi ne vous impliquez-vous pas réellement ? Cela fait partie de ce que vous devriez apporter à une société.
Comment êtes-vous devenu impliqué dans ArrivalAid ?
Une de mes trois filles est amie avec Cornelius Nohl et m'a dit que Cornelius envisage de fonder une organisation qui veut combler le manque de prise en charge des réfugiés, c'est-à-dire en les préparant et en les soutenant aux entretiens d'asile. Cela m'a intéressé. J'ai postulé et j'ai été accepté dans le premier groupe de formation, c'était en 2015.
Quelle est la durée de votre engagement ? Combien d'heures par semaine faites-vous du bénévolat ?
Celui-ci fluctue très fortement. J'ai pris en charge un nombre relativement important de dossiers pendant un certain temps, puis j'ai fait une longue pause et maintenant je recommence. Cela dépend du nombre de cas que vous avez. Je dirais en moyenne 2 à 3 heures par semaine, pas plus.
Est-ce votre seul poste bénévole ?
Depuis mes études, j'ai toujours fait du bénévolat pour de nombreuses organisations, par ex. B. Amnesty International, et je suis actif dans une communauté religieuse.
Pourquoi avez-vous décidé de vous impliquer ?
J'ai choisi ArrivalAid parce que je souhaitais me concentrer sur une seule tâche. Et cela correspondait à mes opportunités de m’impliquer. Je n'aurais pas eu le temps, ni peut-être la capacité, de m'occuper des réfugiés au sein d'un groupe d'aide, même à long terme. Mais je veux me concentrer spécifiquement sur ce sujet.
En général, je considère le travail bénévole comme une évidence. La question est : pourquoi ne vous impliquez-vous pas réellement ? Cela fait partie de ce que vous devriez apporter à une société.
Dans quelle mesure votre implication avec ArrivalAid vous est-elle bénéfique sur le plan personnel ?
Quand j’avais 20 ans, j’ai fui la Tchécoslovaquie pour l’Allemagne après l’invasion de Prague par l’armée soviétique. C'est certainement une expérience que je peux apporter à ArrivalAid . Savoir ce que c'est quand on arrive dans une société dont on ne connaît pas le chemin. Mais ce n’était pas ma motivation première.
J’ai toujours été préoccupé par la question de l’asile – plus ou moins. Nous avons également lancé une initiative à Gräfelfing – où je vis – lors de la première vague de réfugiés. Nous voulions amener la communauté à fournir des espaces aux réfugiés – sans succès à l’époque.
Recommanderiez-vous à d’autres de faire du bénévolat ?
Fondamentalement, je recommanderais à tout le monde de rechercher du travail bénévole. Surtout dans la phase de ma vie dans laquelle je me trouve actuellement – à la retraite. Dans les premières années de la retraite, c'est aussi une chose positive d'avoir quelque chose à faire. Mais je pense que cela élargit aussi les horizons à un plus jeune âge lorsque l'on sort des cercles familiers dans lesquels on évolue sur le plan privé et professionnel et que l'on découvre d'autres mondes. C'est également très utile pour vérifier vos propres positions.
Je peux fortement recommander ArrivalAid car c'est une organisation qui réfléchit très attentivement à la manière de préparer et de soutenir les bénévoles. Je pense que les offres telles que l'échange d'expériences, la formation continue et l'encadrement sont très bonnes. Je ne sais pas tellement cela des autres organisations.
Y a-t-il une expérience de votre travail bénévole dont vous vous souvenez particulièrement ?
Certains événements restent en mémoire, probablement surtout les événements négatifs, par ex. B. les longs délais d'attente au BAMF (Office fédéral des migrations et des réfugiés). J'ai eu une Anhörung où nous avons été convoqués à 8 heures du matin, l' Anhörung a eu lieu à un moment donné à 16 heures et nous n'avons terminé que vers 21 heures.
Je pense que presque chaque rencontre avec l’un des réfugiés dont j’ai pris soin est une expérience positive. Vous réalisez que vous pouvez réellement faire quelque chose, à savoir aider le réfugié à trouver sa voie et peut-être lui donner un peu plus de chances tout au long de la procédure d'asile. Des opportunités dans le sens où il sait ce qui est important, et non dans le sens d’une aide à la reconnaissance. Je pense que ce serait une fausse attente de notre travail. En tant que bénévoles, nous ne pouvons pas garantir que les réfugiés soient reconnus ; c'est là que nous avons le moins d'influence. Mais nous pouvons contribuer à un processus équitable et je pense que ce n’est pas une mince affaire.
Avez-vous autre chose à dire ?
J'encourage simplement les autres à trouver un emploi avec ArrivalAid . Le spectre d' ArrivalAid est devenu beaucoup plus large grâce Anhörungsbegleitung , et il existe de nombreuses options dont vous pouvez profiter. Ou : impliquez-vous ailleurs !
Oskar Schmid
« Juste une carrière et une réalisation de soi, il manque encore quelque chose. Et ce n’est pas aussi altruiste qu’on pourrait l’imaginer – c’est bon pour vous aussi.
Comment êtes-vous devenu impliqué dans ArrivalAid ?
C'était en 2015/16. Il y a eu la « crise des réfugiés ». Je n'aime pas ce mot. De nombreux réfugiés sont venus là-bas. Et il était clair qu’il s’agissait en fait d’une grande histoire et qu’elle le serait certainement. Et puis je me suis demandé : comment puis-je m'impliquer ? Que puis-je faire? Je ne me souviens pas comment, mais je suis tombé sur ArrivalAid . Et à l'époque, il n'y avait que des conseils et Anhörungsbegleitung Anhörung Et j’ai pensé que c’était une très belle histoire sur laquelle je pouvais facilement imaginer agir. Que ça me convient. J’ai alors eu l’impression d’être au bon endroit.
Était-ce votre premier poste de bénévole ?
Non, j'en ai eu d'innombrables. Je viens de reconsidérer. Je pense n'avoir assisté à la deuxième session de formation que début 2016. Le premier n’a pas fonctionné en termes de timing.
Combien d’heures par semaine consacrez-vous à ArrivalAid ?
C'est vraiment difficile à dire parce que je ne l'écris pas. Je dirais définitivement 5 heures par semaine.
Avez-vous activement décidé de rejoindre ArrivalAid ?
Je suis tombé sur ArrivalAid par hasard et quand j'ai lu de quoi il s'agissait, la décision était claire pour moi. Je n'ai pas eu à y penser longtemps.
Saviez-vous exactement ce que vous vouliez faire en tant que bénévole ?
Non, je n'en étais pas sûr. Mais quand j’ai vu l’offre, j’ai su que c’était une très belle opportunité pour moi.
Recommanderiez-vous à d’autres de s’impliquer dans ArrivalAid ?
À tout moment. Je ne suis tout simplement pas un persuasif doué. Mais je ne peux que recommander chaleureusement ArrivalAid à tout le monde. Comme un club où l’on peut s’impliquer et où l’on a aussi beaucoup de liberté. Où vous devez essentiellement trouver comment vous débrouiller tout seul, mais en même temps, vous avez toujours l'organisation derrière vous. Je pense que c'est génial de travailler comme ça.
Recommanderiez-vous le bénévolat en général ?
Oui, à tout moment ! Seulement carrière et réalisation de soi, il manque encore quelque chose. Et ce n’est pas aussi altruiste que vous pourriez l’imaginer – c’est quelque chose que vous obtiendrez. Et maintenant que j'y pense : tous les réfugiés auxquels je dois m'occuper maintenant. D'une certaine manière, ce sont des amitiés. Ce sont souvent de très bonnes relations qui durent des années.
C'était également le cas avec ArrivalAid , après l'avis Anhörung est venu l'avis de poursuite, puis est venu le conseil d'intégration. Je n'ai pas participé formellement à la formation, mais je le fais automatiquement. Et courez. Les réfugiés m'appellent lorsqu'ils reçoivent des lettres du BAMF ou du tribunal. Et puis je vais chez l'avocat parce qu'il ne prend souvent pas de décisions uniquement sur la base du procès-verbal.
Cela signifie-t-il que votre implication va au-delà de la simple préparation Anhörung ?
Oui, définitivement pour moi.
Avez-vous une expérience dont vous vous souvenez particulièrement dans votre travail bénévole ?
Il y a souvent des constellations incroyablement grandes avec les auditeurs pendant Anhörung . Ils peuvent provoquer des démangeaisons extrêmes. Mais le lendemain, il y en a un qui est tout à fait normal. Et je trouve quelque chose comme ça vraiment inspirant quand on voit à quel point quelque chose comme ça peut être normal. Qu’il y a là quelqu’un qui a déjà traité l’affaire en détail. C'est bien sûr une aide si vous y réfléchissez.
Je le fais de telle manière que je n'essaie pas de persuader l'auditeur et que je ne gâche pas le travail juste au moment où je vois que des erreurs se produisent. Et de nombreuses erreurs commises lors Anhörung ne sont pas censées être mauvaises du tout. Et vous le remarquez simplement lorsque vous avez déjà entendu l'affaire. Et puis les auditeurs apprécient ça aussi. Lorsqu’ils réalisent que ce n’est pas quelqu’un qui babille constamment, ils l’apprécient.
Et bien sûr, il y a aussi des événements négatifs, mais je ne veux pas leur laisser de place.
Voici comment tu peux nous soutenir en tant que bénévole
- Remplissez le formulaire d'inscription en cliquant sur « Postuler maintenant » au bas de cette page.
- Après réception de votre candidature, nous organiserons un appel téléphonique avec vous pour mieux vous connaître
- Nous vous inviterons ensuite à la formation d'initiation adaptée.
- Ouverture d'esprit et sens de la communication dans les relations avec des personnes de cultures différentes
- Du temps et de la motivation pour un engagement d'environ 4 heures par mois pendant environ 1 an
- Connaissance avancée de l'allemand
- Vit à Munich ou dans les environs
- Formation de niveau débutant
- Personne de contact à temps plein
- Offre d'encadrement
- Échange avec d'autres bénévoles
- Certificat de bénévolat
Vous pouvez trouver plus d’informations sur les autres programmes ici :