آزادا هنزه

TranslAid

عکس از داوطلبان

زبان ها: آلمانی، آذربایجانی، روسی، انگلیسی

کلمه آلمانی مورد علاقه: WANDERLUST


امروز شما را با آزادای مورد علاقه خود آشنا می کنیم. آزادا از آذربایجان می آید و 1 و نیم سال است که آنجا بوده است. امروز می خواهیم از او و تجربیاتش برای شما بگوییم.


راهی برای داوطلب شدن و کار بر روی توسعه برنامه ArrivalAid

آزادا از همان ابتدا به صورت داوطلبانه با شرکت نرم افزاری iterac GmbH برای توسعه این اپلیکیشن کار کرد. این برنامه برای ترتیب دادن تکالیف ترجمه TranslAid در آینده استفاده خواهد شد. سپس هر داوطلب پیشنهادهایی را برای تکالیف مستقیماً در برنامه دریافت می کند و می تواند آنها را در آنجا رزرو کند. هنگام توسعه برنامه، Azada رزرو تقویم را برنامه ریزی کرد. شما می توانید تعطیلات خود را در آنجا وارد کنید. و سپس در این مدت هیچ تکلیف یا ایمیلی دریافت نخواهید کرد. در پایان، آزادا آزمایش کرد که آیا همه چیز به همین شکل کار می کند یا خیر.

"بخش سخت در مورد توسعه این بود که در زمینه برنامه نویسی تخصص من نیست و همچنین از زبان برنامه نویسی استفاده می کرد که برای من جدید بود. اما تیم عالی بود و همه چیز خوب کار می کرد. در ابتدا 10 تا 16 ساعت در هفته روی برنامه کار می کردم. الان کمتر شده در حال حاضر من وظایف بیشتری را به عنوان واسطه زبان انجام می دهم. من بیشتر به زبان روسی تفسیر می کنم. ماموریت های زیادی در آنجا وجود دارد.»

آزادا می خواست داوطلب شود. یک مرکز داوطلبانه در Fürstenried وجود دارد، جایی که او قبلاً در آنجا زندگی می کرد. آگهی های مختلفی برای موقعیت های داوطلب در آنجا پخش می شد. آزادا در این مرکز با امکان توسعه مشترک اپلیکیشن TranslAid آشنا شد. در آن زمان او چیز زیادی در مورد TranslAid و ArrivalAid نمی دانست. پس از آشنایی با پروژه ها، او مشتاق بود و تا به امروز به کار داوطلبانه TranslAid ادامه می دهد.


تجربیات در TranslAid

آزادا می گوید: ماموریت ها همیشه با موضوعات دشوار سروکار دارند. او اغلب در بیمارستان بود تا در مأموریت ها تفسیر کند. این شرایط سخت بود، مخصوصاً برای افرادی که به ترجمه نیاز داشتند. تکالیف به عنوان واسطه زبان می تواند برای واسطه زبان و شخصی که به کمک نیاز دارد سخت و استرس زا باشد.

یک بار زنی در حین ماموریت تقریباً گریه کرد که متوجه شد ما همه داوطلب TranslAid آزادا می گوید که از این واکنش بسیار خوشحال بود زیرا متوجه شد که TranslAid انجام می شود

آزادا می گوید به عنوان معلم زبان دو چالش وجود دارد. یکی فنی تر و دیگری احساسی تر. گاهی اوقات کلماتی هستند که در آلمانی دشوار هستند. چون آلمانی زبان مادری آزادا نیست. گاهی اوقات ترجمه صحیح عبارات دشوار است. از سوی دیگر، فاصله گرفتن از افراد درگیر در ماموریت ها دشوار است، زیرا برخی از آنها موضوعات استرس زا را شامل می شوند. او همیشه از زمانی که افراد در طول یک عمل تشخیص بد می شوند متاسف است.


نکاتی برای تفسیر

افراد دیگر در آلمان اغلب می گویند که لازم نیست درگیر شوید زیرا در حال حاضر پیشنهادات زیادی در آلمان وجود دارد. آزادا مخالف است. نیاز زیادی وجود دارد و افراد بیشتری باید مشارکت کنند. اما باید روشن باشید که وقتی کار داوطلبانه انجام می دهید باید حرفه ای نیز باشید. حتی اگر در اوقات فراغت انجام شود، کار است و باید آن را جدی بگیرید. آمادگی نیز مهم است و همیشه باید سر خود را روی این موضوع نگه دارید.

آزادا یک نکته دارد: وقتی شخصی شروع به تفسیر می کند، همیشه باید به خوبی آماده شود. از ابتدا به آرامی شروع کنید و فقط چند تکلیف را انجام دهید. شاید هر 2 یا 3 هفته یک بار استفاده شود. به طوری که بلافاصله فکر نکنید که همه چیز زیاد است و برای آن وقت ندارید. بهتر است آهسته تر شروع کنید و سپس ثابت قدم باشید. همچنین مهم است که یاد بگیرید چقدر می توانید انجام دهید. و سپس می توانید به خوبی روی این یک کار تمرکز کنید.

«اگر به داوطلب شدن خود فکر می کنید. پس همین الان قدم اول را بردارید و شروع کنید.»

 

انگیزه برای درگیر شدن با TranslAid

برای آزادا مهم است که با TranslAid درگیر شود زیرا خودش 10 سال پیش بدون خانواده به آلمان آمد. او معتقد است که افرادی که از کشوری فرار می کنند باید در کشوری که به آنجا می آیند حمایت شوند. او به ایده ها و اهداف TranslAid اعتقاد دارد و می خواهد از مردم حمایت کند. برای او اهمیت ویژه ای دارد زیرا می تواند موقعیت افراد را به خوبی درک کند. آزادا در ابتدا زبان را یک مانع بزرگ یافت و متأسفانه هیچ پشتیبانی نداشت. از نظر روانی هم سخت بود چون مردم او را درک نمی کردند و آزادا هم او را درک نمی کرد.

او معتقد است که برای پناهندگان مهم است که بدانند از آنها و افرادی که می خواهند کمک کنند حمایت وجود دارد. بسیاری از دوستان او که از آذربایجان نیز آمده اند، وقتی وارد می شدند، دوست داشتند چنین حمایتی داشته باشند.

آزادا می گوید سخت ترین کلمه آلمانی "همجنس" است. وقتی برای اولین بار آن را شنید، تلفظ آن بسیار دشوار بود. از سوی دیگر، آزادا «Wanderlust» را یک کلمه آلمانی بسیار زیبا می‌داند. حتی اگر بسیاری از مردم بگویند که زبان مادری آنها آلمانی نیست. آزادا فکر می کند زیباست چون قبلا آن را به هیچ زبان دیگری نشنیده است.

از شما برای مصاحبه و تعهد شما به عنوان یک مترجم داوطلب و توسعه دهنده برنامه سپاسگزاریم!

ورود - درگیر شوید

چگونه می خواهید درگیر شوید؟

دوست دارید در چه موضوعاتی شرکت کنید؟

همچنین می توانید چندین پاسخ را انتخاب کنید.

در چه موضوعاتی می توانید از ArrivalAid پشتیبانی کنید؟

همچنین می توانید چندین پاسخ را انتخاب کنید.

شرکت شما برای/با ArrivalAid چه کاری می تواند انجام دهد؟

همچنین می توانید چندین پاسخ را انتخاب کنید.

شما می توانید به ما کمک کنید!

ما وظایفی داریم که ممکن است برای شما مناسب باشد. به پیشنهادات نگاهی بیندازید و اگر می خواهید از پناهندگان حمایت کنید با ما تماس بگیرید.

Anhörung شوید

به پناهجویان کمک کنید تا بتوانند داستان فرار خود را تعریف کنند - مبنایی برای یک رویه عادلانه پناهندگی.

ثبت نام

اطلاعات بیشتر

ترجمه کردن

آیا در سطح B2 بیش از 2 زبان صحبت می کنید؟ یک میانجی زبان شوید و در قرار ملاقات با پزشک یا مطب کمک کنید.

ثبت نام

جزئیات

یک همراه ادغام شوید

اکنون از پناهندگان حمایت کنید! بسته به زمان و علایق شخصی خود، برنامه راهنمایی مناسب را پیدا کنید: کار، آموزش، زندگی دیجیتال یا روزمره، و موارد دیگر.

ثبت نام

اطلاعات بیشتر

کمک کننده تروما شوید

کمک پس از ضربه شدید - از طریق آموزش و تمرینات بدنی.

ثبت نام

اطلاعات بیشتر

یک مربی شغلی شوید

آیا تجربه ای در زمینه اپلیکیشن ها دارید؟ مربی پناهندگان و بهبود شانس آنها در بازار کار!

ثبت نام

اطلاعات بیشتر

به یک مربی یادگیری تبدیل شوید

از یک پناهنده در تکمیل موفقیت آمیز آموزش خود حمایت کنید!

ثبت نام

اطلاعات بیشتر

یک مربی دیجیتال شوید

با هم از طریق دیجیتال در زندگی روزمره - در آموزش 1:1 در زمینه اصول دیجیتال شرکت کنید!

ثبت نام

اطلاعات بیشتر

همدم فراگیری شوید

به عنوان مثال، پشتیبانی از تمرین زبان آلمانی، یافتن یک مهدکودک فراگیر، یافتن متخصصان یا سایر چالش های روزمره.

ثبت نام

اطلاعات بیشتر

دوره های کامپیوتر بدهید

برگزاری دوره های کامپیوتری (ورد، اکسل، اینترنت، گوشی هوشمند) برای افراد دارای معلولیت و بدون معلولیت.

ثبت نام

اطلاعات بیشتر

دوره های ورزشی بدهید

با رهبری یک گروه ورزشی، اشتیاق خود را به ورزش وارد کار داوطلبانه کنید.

ثبت نام

اطلاعات بیشتر

شما می توانید از کار ما حمایت کنید!

ما گزینه هایی داریم که ممکن است برای شما مناسب باشد. اگر می خواهید از کار ArrivalAid حمایت کنید، به پیشنهادات نگاهی بیندازید و با ما تماس بگیرید.

ارتقاء آگاهی

به جامعه خود درباره ArrivalAid بگویید و به افراد بیشتری کمک کنید از حمایت ما بهره مند شوند!

در فیسبوک

در اینستا

تماس گرفتن

با ما تماس بگیرید - در مورد اینکه چگونه می توانید از کار ArrivalAid پشتیبانی کنید صحبت خواهیم کرد!

استعلام

اطلاعات بیشتر

حامی مالی

به ما کمک کنید تا بتوانیم همچنان برنامه های خود را رایگان در اختیار پناهندگان قرار دهیم!

استعلام

اطلاعات بیشتر

ما می توانیم با هم کار کنیم!

شرکت شما و ArrivalAid می توانند با هم کار کنند. به پیشنهادات نگاهی بیندازید و اگر علاقه خاصی دارید با ما تماس بگیرید.

ارتقاء آگاهی

به جامعه خود درباره ArrivalAid بگویید و به افراد بیشتری کمک کنید از حمایت ما بهره مند شوند!

در فیسبوک

در اینستا

شریک CSR شوید

فرصت های تعامل پایدار برای کارمندان خود - هم اکنون یک شریک CSR شوید!

استعلام

اطلاعات بیشتر

استخدام پناهندگان

ما به دنبال شرکت‌هایی هستیم که به پناهندگان این شانس را می‌دهند که در بازار کار محلی جای پای خود را به دست آورند - شغل و موقعیت‌های آموزشی را هم اکنون ارائه دهند!

استعلام

اطلاعات بیشتر

حامی مالی

به ما کمک کنید تا بتوانیم همچنان برنامه های خود را رایگان در اختیار پناهندگان قرار دهیم!

استعلام

اطلاعات بیشتر

تماس گرفتن

با ما تماس بگیرید - در مورد اینکه چگونه می توانید از کار ArrivalAid پشتیبانی کنید صحبت خواهیم کرد!

استعلام

اطلاعات بیشتر

ورود - از پیشنهاد استفاده کنید

وضعیت شما؟

کجا به کمک ما نیاز دارید؟

همچنین می توانید چندین پاسخ را انتخاب کنید.

کجا به کمک ما نیاز دارید؟

همچنین می توانید چندین پاسخ را انتخاب کنید.

کجا شرکت شما به کمک ما نیاز دارد؟

همچنین می توانید چندین پاسخ را انتخاب کنید.

ما به شما کمک می کنیم!

پیشنهادات ما را بررسی کنید و با ما تماس بگیرید.

کمک در روند پناهندگی ( Anhörung / شکایت)

ما Anhörung در BAMF یا اقدام قانونی در دادگاه اداری را با شما آماده خواهیم کرد!

استعلام

اطلاعات بیشتر

ترجمه / مترجم

در اینجا می توانید مترجم و مترجم دریافت کنید. به عنوان مثال برای قرار ملاقات با پزشک یا در مطب.

استعلام

اطلاعات بیشتر

کمک های اولیه تروما

اگر چیزهای بدی را تجربه کرده اید یا دیده اید، در اینجا می توانید کمک بگیرید. ما به شما نشان خواهیم داد که در صورت ترس و استرس چه کاری می توانید انجام دهید.

استعلام

اطلاعات بیشتر

کورس های زبان آلمانی

دوره های رایگان آلمانی برای افراد دارای معلولیت و بدون معلولیت. دوره های A1 - B1/B2

ثبت نام

روزنامه به زبان آلمانی ساده

ArrivalNews یک روزنامه به زبان آلمانی ساده است - اخبار و موضوعات هیجان انگیز برای همه کسانی که آلمانی یاد می گیرند!

موضوع فعلی

به تناسب دیجیتالی دست پیدا کنید

مربی دیجیتالی شما به شما کمک می کند تا در استفاده از دستگاه های دیجیتال بهتر شوید: کامپیوتر، اینترنت، نوشتن، ذخیره اسناد...

ثبت نام

اطلاعات بیشتر

دوره های کامپیوتر برای افراد دارای معلولیت و بدون معلولیت

دوره های کامپیوتر برای افراد دارای معلولیت و بدون معلولیت یا بیماری های مزمن.

استعلام

اطلاعات بیشتر

توصیه هایی برای افراد دارای معلولیت

دوره های مشاوره و زبان آلمانی برای افراد دارای معلولیت و بدون معلولیت یا بیماری های مزمن.

استعلام

اطلاعات بیشتر

از ورزش و فعالیت های تفریحی بهره ببرید

فعالیت های ورزشی و اوقات فراغت رایگان ما از طریق انجمن WhatsApp سازماندهی می شود.

انجمن واتس اپ

اطلاعات بیشتر

ما به شما کمک می کنیم!

پیشنهادات ما را بررسی کنید و با ما تماس بگیرید.

کمک در روند پناهندگی ( Anhörung / شکایت)

ما Anhörung در BAMF یا اقدام قانونی در دادگاه اداری را با شما آماده خواهیم کرد!

استعلام

اطلاعات بیشتر

ترجمه / مترجم

در اینجا می توانید مترجم و مترجم دریافت کنید. به عنوان مثال برای قرار ملاقات با پزشک یا در مطب.

استعلام

اطلاعات بیشتر

کمک های اولیه تروما

اگر چیزهای بدی را تجربه کرده اید یا دیده اید، در اینجا می توانید کمک بگیرید. ما به شما نشان خواهیم داد که در صورت ترس و استرس چه کاری می توانید انجام دهید.

استعلام

اطلاعات بیشتر

کورس های زبان آلمانی

دوره های رایگان آلمانی برای افراد دارای معلولیت و بدون معلولیت. دوره های A1 - B1/B2

ثبت نام

روزنامه به زبان آلمانی ساده

ArrivalNews یک روزنامه به زبان آلمانی ساده است - اخبار و موضوعات هیجان انگیز برای همه کسانی که آلمانی یاد می گیرند!

موضوع فعلی

به تناسب دیجیتالی دست پیدا کنید

مربی دیجیتالی شما به شما کمک می کند تا در استفاده از دستگاه های دیجیتال بهتر شوید: کامپیوتر، اینترنت، نوشتن، ذخیره اسناد...

ثبت نام

اطلاعات بیشتر

توصیه هایی برای افراد دارای معلولیت

دوره های مشاوره و زبان آلمانی برای افراد دارای معلولیت و بدون معلولیت یا بیماری های مزمن.

استعلام

اطلاعات بیشتر

ما حمایت میکنیم!

ArrivalAid پیشنهاداتی برای تنوع بیشتر در شرکت ها دارد. به پیشنهادات نگاهی بیندازید و اگر علاقه خاصی دارید با ما تماس بگیرید.

کارمندان و کارآموزان را پیدا کنید

ما متقاضیان مناسب و با انگیزه را برای موقعیت های باز شما – رایگان در اختیار شما قرار می دهیم!

استعلام

اطلاعات بیشتر

از کارآموزان خود حمایت کنید

مربیان یادگیری داوطلبانه، دوره های پیشرفته در موضوعات اصلی و کمک به مسائل رسمی - ما کارآموزان شما را تا تکمیل موفقیت آمیز همراهی می کنیم!

استعلام

اطلاعات بیشتر

آموزش بیشتر در مورد موضوع فرار و پناهندگی

کارمندان پناهنده را با موفقیت ادغام کنید - ما به آموزش، کارگاه ها و سال ها تخصص کمک می کنیم!

استعلام

شریک CSR شوید

فرصت های تعامل پایدار برای کارمندان خود - هم اکنون یک شریک CSR شوید!

استعلام

اطلاعات بیشتر